- 为什么republic会被翻译成“共和”? - 知乎
也就是说作为现代政治学名词,“共和 (republic)”已经超越其字面意思,演进为“代议制”的一个代名词。 但要在此作区分的是,Republic要求国家元首不是世袭君主,要求他们通过某种选举途径进行权力交接。
- 为什么“民国”和“共和国”两个汉语词汇在英语里面都翻译为Republic?
为什么“民国”和“共和国”两个汉语词汇在英语里面都翻译为Republic? 比如: 中华民国=Republic of China 大韩民国=Republic of Korea(这个本来就是韩语的汉字词汇) 这两个汉语词汇的意思… 显示全部 关注者 19 被浏览
- 为什么捷克共和国的国名中要加Republic,而欧洲其他国家都只是名称就罢了? - 知乎
直到2016年,捷克才正式批准将Czechia作为“Czech Republic”的官方简称,同年在联合国注册为第二名称并被纳入ISO国家标准化组织国际代码列表。 2022年4月,捷克推动将全部体育协会的名称更改为Czechia,到2022年10月,国际足联、世界银行、万国邮联等均使用这一简称。
- 中国大陆为什么把「DPRK」和 「Republic of Korea」翻译成「朝鲜」和「韩国」?
中国大陆为什么把「DPRK」和 「Republic of Korea」翻译成「朝鲜」和「韩国」? 「DPRK」的英文全称为「Democratic People's Republic of Korea」。 显示全部 关注者 128 被浏览
- 为什么《理想国》(Republic)不翻译为《共和国》? - 知乎
同上 因为,如果《理想国》译为《共和国》意境就差了那么一大截。《理想国》是柏拉图托物言志中寄托政治理想的一部著作,柏氏希望任何人都能生活在他构建的社会、政治体系下,而这个体系正是他所依托的理想。《理想国》就像贾谊的 《新书》 一样寄托的是一种理想的政治制度及其政治制度
- 共和国、合众国、联邦有什么区别呢? - 知乎
共和国 侧重表达国家的政体, 共和国 即 Republic,民主共和体制的国家,如法兰西共和国,中华人民共和国, 表达政体的名称还有王国,公国,民国 民国即是共和国,英文也翻译为Republic, 如中华民国,大韩民国 联邦,合众国侧重表达国家的组成方式 如美利坚合众国,United States of America 强调 States 是国家的组成
- 为什么韩国自称“大韩民国 Republic of Korea”? - 知乎
朝鲜:朝鲜民主主义人民共和国 Democratic People #39;s Republic of Korea韩国:大韩民国 Republic of K…
- 知乎 - 有问题,就会有答案
体育类一般是CHN吧?网址上用cn 不知道其他领域还有什么细分吗?
|